Ведь одни его
называют Дием, другие же Дзеном. А сложенные вместе, эти имена открывают
нам природу этого бога, что, как мы говорили, и подобает всякому имени. В
самом деле, ни для нас, ни для всех остальных людей нет большего виновника
жизни, властителя и царя надо всем. Так что, оказывается , этот бог назван
правильно - ведь всегда благодаря ему [день и] жизнь выпадает на долю всего
живого. И как я говорил, это имя разделено на две части, на имя Дий и имя
Дзен, хотя оно и едино. Тому, кто его слышит, сначала может показаться
кощунственным, что Зевс - сын Кроноса: более последовательно было бы, если
бы Зевс назывался "порождением великой мысли". Ведь слово "корос",
[слышащееся в имени "Кронос"], означает не "отрок", но нетронутую чистоту
ума. Сам же Кронос - сын Урана, как говорит предание. А имя Уран, так же
как Урания, с прекрасно выражает "взгляд вверх", который, Гермоген, по
словам людей, изучающих небесные явления, сохраняет в чистоте человеческий
ум. По небу и дано правильно имя Урану.
Если б я помнил всю родословную Гесиода, каких еще далеких предков богов он
называет, я мог бы без конца рассуждать о том, насколько правильно даны им
имена. И так до тех пор, пока не испытал бы, откажет наконец или нет эта
мудрость, которая сегодня так внезапно сошла на меня не знаю откуда.
Гермоген. Да и то сказать, Сократ, ты стал вдруг изрекать пророчества
совсем как одержимый.
Сократ. Я по крайней мере убежден, Гермоген, что эта мудрость снизошла на
меня скорее всего от Евтифрона из Проспалт. Ведь с утра, заслушавшись его,
я пробыл с ним довольно долго. Так что, боюсь, он в своей одержимости
наполнил мне божественной мудростью не одни только уши, но захватил и душу.
Я полагаю, нам нужно сделать так: сегодня уж мы позволим себе
воспользоваться этой мудростью и рассмотрим, что нам осталось рассмотреть в
связи с именами, а завтра, если и вы согласны, мы принесем за это
искупительную жертву и совершим очищение, отыскав кого-нибудь, кто это
горазд делать, среди жрецов или среди софистов.
Гермоген. Я-то во всяком случае присоединяюсь, потому что с удовольствием
выслушал бы и все остальное об именах.
Сократ. Да будет так. Откуда, по-твоему, нам следует теперь начать
рассмотрение? Ведь мы нашли уже некий образец, следуя которому можно в
самих именах отыскать подтверждение того, что не произвольно
устанавливается каждое имя, а в соответствии с некоей правильностью. Что же
касается имен героев и людей, которые сохранило предание, то они нас могут
и обмануть. Ведь многие из них даны в честь предков и кому-то совсем не
подходят, как мы говорили вначале. А многие имена даются как бы в
пожелание: Евтихид - в пожелание счастья, Сосия - здоровья, Теофил - ради
милости богов и так далее. Так что подобные имена, я полагаю, нужно
оставить в стороне. Пожалуй, наиболее правильными мы сочтем имена,
установленные для того, что существует вечно, для исконного. Ведь как раз
здесь устанавливать имена следует особенно тщательно. И некоторые из них
установлены, возможно, даже более высокой силой, нежели человеческая, -
божественной.
Гермоген. Мне кажется, это ты прекрасно сказал, Сократ .
Сократ. Так не справедливо ли будет начать наше исследование с богов и
выяснить, насколько правильно называются они этим именем?
Гермоген. Похоже, что справедливо.
Сократ. Итак, вот что я здесь подозреваю. Мне представляется, что первые из
людей, населявших Элладу, почитали только тех богов, каких и теперь еще
почитают многие варвары: Солнце, Луну, Землю, Звезды, Небо. А поскольку они
видели, что все это всегда бежит, совершая круговорот, то от этой-то
природы бега им и дали имя богов . Позднее же, когда они узнали всех других
богов, они стали их величать уже этим готовым именем. Ну как? Похоже на
правду то, что я говорю? Или нисколько?
Гермоген. Очень похоже, я бы сказал.
Сократ. Тогда что бы нам рассмотреть после этого? Демонов, героев и людей?
Гермоген. Конечно, сначала демонов.
Сократ. А в самом деле, Гермоген, что может означать имя "демон"? Смотри,
дело ли я говорю.
Гермоген. Говори, говори только.
Сократ. Ты знаешь, о каких демонах рассказывает Гесиод?
Гермоген. Не вспомню.
Сократ. И не знаешь, что он говорит, будто первое поколение людей было
золотым?
Гермоген. А, это я знаю.
Сократ. Так вот как он об этом говорит:
После того как земля поколение это покрыла,
В благостных демонов все превратились они наземельных
Волей великого Зевса: людей на земле охраняют.
Гермоген. Так что из этого следует?
Сократ. А то, я думаю, что не потому он говорит о золотом роде, что род
этот был из золота, но потому, что это был достойный и славный род. А
доказывается это тем, что нас он называет родом железным.
Гермоген. Это правда.
Сократ. Как ты думаешь, если бы кто-нибудь из нынешних оказался человеком
достойным, он и его бы причислил к тому золотому роду?
Гермоген. Пожалуй.
Сократ. А достойные люди одновременно ведь и разумны?
Гермоген. Разумны.
Сократ. Так вот, по-моему, это он и подразумевает скорее всего, говоря о
демонах. Дело в том, что они были разумны и все было им ведомо, за что он и
назвал их "ведемонами". В нашем древнем языке именно такое значение было у
этого слова. Поэтому прекрасно говорит и Гесиод, да и другие поэты, что
достойному человеку после смерти выпадает великая доля и честь и он
становится демоном, заслужив это имя своей разумностью. Вот и я поэтому
всякого человека, если он человек достойный, и при жизни и по смерти
приравниваю к этим божествам и считаю, что ему правильно называться демоном.
Гермоген. Мне кажется, Сократ, здесь я с тобою вполне согласен. А вот
"герой" - что это будет такое?
Сократ. Понять это нетрудно. Ведь имя это изменилось не сильно и ясно
обнаруживает происхождение от "Эрота".
Гермоген. Как это?
Сократ. А разве ты не знаешь, что герои - полубоги?
Гермоген. Ну так что же?
Сократ. Да ведь все они произошли либо от бога, влюбленного в смертную,
либо от смертного и богини. Так что если и на это имя ты посмотришь с точки
зрения древнего аттического наречия, то скорее сможешь его понять. Ты
обнаружишь, что прелесть этого слова в небольшом отклонении от имени Эрота,
благодаря которому и родились герои. И либо поэтому герои так называются,
либо потому что они были мудрецами и искусными риторами, а к тому же еще и
диалектиками, умевшими ловко ставить вопросы, а это выражается глаголом
"говорить". Таким образом, как мы только что сказали , те, кого на
аттическом наречии называют героями, были своего рода риторы, искусные в
спорах, так что род риторов и софистов оказывается героическим племенем.
Это уразуметь нетрудно; но вот из названия "люди" сложнее узнать, почему
люди так называются. Или у тебя есть что сказать по этому поводу?
Гермоген. Откуда же, друг мой, у меня? Да если бы я сам был способен найти
ответ, я не стал бы приставать к тебе, считая, что ты его скорее найдешь,
чем я .
Сократ. Ты, видимо, веришь Евтифронову вдохновению?
Гермоген. Без сомнения.
Сократ. Что же, и правильно делаешь. Мне кажется, что и сейчас я рассуждаю
складно и если не остерегусь, то боюсь, что еще сегодня могу стать мудрее,
чем следует.
Итак, следи за тем, что я говорю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
называют Дием, другие же Дзеном. А сложенные вместе, эти имена открывают
нам природу этого бога, что, как мы говорили, и подобает всякому имени. В
самом деле, ни для нас, ни для всех остальных людей нет большего виновника
жизни, властителя и царя надо всем. Так что, оказывается , этот бог назван
правильно - ведь всегда благодаря ему [день и] жизнь выпадает на долю всего
живого. И как я говорил, это имя разделено на две части, на имя Дий и имя
Дзен, хотя оно и едино. Тому, кто его слышит, сначала может показаться
кощунственным, что Зевс - сын Кроноса: более последовательно было бы, если
бы Зевс назывался "порождением великой мысли". Ведь слово "корос",
[слышащееся в имени "Кронос"], означает не "отрок", но нетронутую чистоту
ума. Сам же Кронос - сын Урана, как говорит предание. А имя Уран, так же
как Урания, с прекрасно выражает "взгляд вверх", который, Гермоген, по
словам людей, изучающих небесные явления, сохраняет в чистоте человеческий
ум. По небу и дано правильно имя Урану.
Если б я помнил всю родословную Гесиода, каких еще далеких предков богов он
называет, я мог бы без конца рассуждать о том, насколько правильно даны им
имена. И так до тех пор, пока не испытал бы, откажет наконец или нет эта
мудрость, которая сегодня так внезапно сошла на меня не знаю откуда.
Гермоген. Да и то сказать, Сократ, ты стал вдруг изрекать пророчества
совсем как одержимый.
Сократ. Я по крайней мере убежден, Гермоген, что эта мудрость снизошла на
меня скорее всего от Евтифрона из Проспалт. Ведь с утра, заслушавшись его,
я пробыл с ним довольно долго. Так что, боюсь, он в своей одержимости
наполнил мне божественной мудростью не одни только уши, но захватил и душу.
Я полагаю, нам нужно сделать так: сегодня уж мы позволим себе
воспользоваться этой мудростью и рассмотрим, что нам осталось рассмотреть в
связи с именами, а завтра, если и вы согласны, мы принесем за это
искупительную жертву и совершим очищение, отыскав кого-нибудь, кто это
горазд делать, среди жрецов или среди софистов.
Гермоген. Я-то во всяком случае присоединяюсь, потому что с удовольствием
выслушал бы и все остальное об именах.
Сократ. Да будет так. Откуда, по-твоему, нам следует теперь начать
рассмотрение? Ведь мы нашли уже некий образец, следуя которому можно в
самих именах отыскать подтверждение того, что не произвольно
устанавливается каждое имя, а в соответствии с некоей правильностью. Что же
касается имен героев и людей, которые сохранило предание, то они нас могут
и обмануть. Ведь многие из них даны в честь предков и кому-то совсем не
подходят, как мы говорили вначале. А многие имена даются как бы в
пожелание: Евтихид - в пожелание счастья, Сосия - здоровья, Теофил - ради
милости богов и так далее. Так что подобные имена, я полагаю, нужно
оставить в стороне. Пожалуй, наиболее правильными мы сочтем имена,
установленные для того, что существует вечно, для исконного. Ведь как раз
здесь устанавливать имена следует особенно тщательно. И некоторые из них
установлены, возможно, даже более высокой силой, нежели человеческая, -
божественной.
Гермоген. Мне кажется, это ты прекрасно сказал, Сократ .
Сократ. Так не справедливо ли будет начать наше исследование с богов и
выяснить, насколько правильно называются они этим именем?
Гермоген. Похоже, что справедливо.
Сократ. Итак, вот что я здесь подозреваю. Мне представляется, что первые из
людей, населявших Элладу, почитали только тех богов, каких и теперь еще
почитают многие варвары: Солнце, Луну, Землю, Звезды, Небо. А поскольку они
видели, что все это всегда бежит, совершая круговорот, то от этой-то
природы бега им и дали имя богов . Позднее же, когда они узнали всех других
богов, они стали их величать уже этим готовым именем. Ну как? Похоже на
правду то, что я говорю? Или нисколько?
Гермоген. Очень похоже, я бы сказал.
Сократ. Тогда что бы нам рассмотреть после этого? Демонов, героев и людей?
Гермоген. Конечно, сначала демонов.
Сократ. А в самом деле, Гермоген, что может означать имя "демон"? Смотри,
дело ли я говорю.
Гермоген. Говори, говори только.
Сократ. Ты знаешь, о каких демонах рассказывает Гесиод?
Гермоген. Не вспомню.
Сократ. И не знаешь, что он говорит, будто первое поколение людей было
золотым?
Гермоген. А, это я знаю.
Сократ. Так вот как он об этом говорит:
После того как земля поколение это покрыла,
В благостных демонов все превратились они наземельных
Волей великого Зевса: людей на земле охраняют.
Гермоген. Так что из этого следует?
Сократ. А то, я думаю, что не потому он говорит о золотом роде, что род
этот был из золота, но потому, что это был достойный и славный род. А
доказывается это тем, что нас он называет родом железным.
Гермоген. Это правда.
Сократ. Как ты думаешь, если бы кто-нибудь из нынешних оказался человеком
достойным, он и его бы причислил к тому золотому роду?
Гермоген. Пожалуй.
Сократ. А достойные люди одновременно ведь и разумны?
Гермоген. Разумны.
Сократ. Так вот, по-моему, это он и подразумевает скорее всего, говоря о
демонах. Дело в том, что они были разумны и все было им ведомо, за что он и
назвал их "ведемонами". В нашем древнем языке именно такое значение было у
этого слова. Поэтому прекрасно говорит и Гесиод, да и другие поэты, что
достойному человеку после смерти выпадает великая доля и честь и он
становится демоном, заслужив это имя своей разумностью. Вот и я поэтому
всякого человека, если он человек достойный, и при жизни и по смерти
приравниваю к этим божествам и считаю, что ему правильно называться демоном.
Гермоген. Мне кажется, Сократ, здесь я с тобою вполне согласен. А вот
"герой" - что это будет такое?
Сократ. Понять это нетрудно. Ведь имя это изменилось не сильно и ясно
обнаруживает происхождение от "Эрота".
Гермоген. Как это?
Сократ. А разве ты не знаешь, что герои - полубоги?
Гермоген. Ну так что же?
Сократ. Да ведь все они произошли либо от бога, влюбленного в смертную,
либо от смертного и богини. Так что если и на это имя ты посмотришь с точки
зрения древнего аттического наречия, то скорее сможешь его понять. Ты
обнаружишь, что прелесть этого слова в небольшом отклонении от имени Эрота,
благодаря которому и родились герои. И либо поэтому герои так называются,
либо потому что они были мудрецами и искусными риторами, а к тому же еще и
диалектиками, умевшими ловко ставить вопросы, а это выражается глаголом
"говорить". Таким образом, как мы только что сказали , те, кого на
аттическом наречии называют героями, были своего рода риторы, искусные в
спорах, так что род риторов и софистов оказывается героическим племенем.
Это уразуметь нетрудно; но вот из названия "люди" сложнее узнать, почему
люди так называются. Или у тебя есть что сказать по этому поводу?
Гермоген. Откуда же, друг мой, у меня? Да если бы я сам был способен найти
ответ, я не стал бы приставать к тебе, считая, что ты его скорее найдешь,
чем я .
Сократ. Ты, видимо, веришь Евтифронову вдохновению?
Гермоген. Без сомнения.
Сократ. Что же, и правильно делаешь. Мне кажется, что и сейчас я рассуждаю
складно и если не остерегусь, то боюсь, что еще сегодня могу стать мудрее,
чем следует.
Итак, следи за тем, что я говорю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256