появление со-
ответствующего эмоционального откли-
ка и его интенсивность могут определить
истинность идеалов, их соответствие соб-
ственным зрелым потребностям больно-
го); при экстернализации причин дезадал-
тации - визуализация поведения больного
при гипотетическом удалении мнимого
стрессора, препятствия (прием позволяет
выявить истинные причины дезадаптации,
срабатывающие и в отсутствие стрессор.
который ссылается больной); визу ал
ция поведения больного при гипотети
ком перемещении его в ситуацию, коте
он ранее избегал (прием позволяет бол:
му видеть отрицаемые им дефекты фуш
онирования и защитный характер изб
ния потенциально опасных ситуаций);
отрицании больным чрезмерности его г
ционального реагирования на действия
циального стрессора - видоизменение
туации, нейтрализующее действие псих
гической защиты и чрезмерность реак
(прием позволяет больному увидеть
ществование дезадаптивной психол
ческой установки и оказывается б(
действенным, когда в аналогичных с]
ациях с нормативным реагирован
больного специфическое видоизмене
обстановки включает влияние деза
тивных психологических факторов и
зывает видимую больному эксцес(
ность реагирования); при недостаточ]
ти жизненного материала для выявле
действия дезадаптивных психологи
ких установок импровизированное п(
дение больного в специально смодел
ванных, гипотетических ситуациях с ;
ствием в них предположительных ст}
соров или представления больного о
ведении других лиц в таких ситуац]
(позволяет увидеть скрытые дефе]
его проблемно-решающего поведенн
при экстернализации больным при
дезадаптации со ссылкой на неудовлет
рение осознаваемых им и на самом д
непричастных к социальной дезадал
ции потребностей - гипотетическое
ремещение его в ситуации, в которых .
потребности оказывались бы удовлет
ренными (сохраняющийся дискомф<
помогает больному увидеть неосознав
шуюся ранее потребность, являющук
истинной причиной дезадаптации); г
наличии несовместимых друг с другом :
требностей и неосознании одной из к
гипотетическое перемещение больного
ситуацию, в которой неосознаваемая потр
ность оказалась бы удовлетворенной (по.
ление отсутствовавшей ранее эмоциона.
ной удовлетворенности позволяет больно
РАСКРЫВАЮЩАЯ РЕКОНСТРУКТИВНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ
увидеть неосознававшийся ранее мотив);
гипотетические перемещения больного в
ситуации, аналогичные жизненным обстоя-
тельствам, вызывавшим состояние социаль-
ной дезадаптации перед поступлением (по-
ведение в них больного позволяет оценить
прогресс, достигнутый им в ходе лечения, и
его готовность к выписке).
2) Приемы объективации при сопос-
тавлении с социокультуральными норма-
ми: коррекция субъективных представле-
ний больного сообщением данных о нор-
мативном функционировании психики
человека, адаптивных процессах психо-
логической зашиты, возможностях про-
блемно-решающего поведения; коррек-
ция представлений больного с помощью
информации о нормах межличностных
отношений; нормативное разграничение
инфантильного и зрелого поведения че-
ловека в конкретных обстоятельствах;
нормативное разграничение инфантиль-
ных и зрелых компонентов в актуальном
поведении взрослого человека; определе-
ние чуждости или соответствия потреб-
ностей, элементов поведения зрелым
структурам личности, нормативные опре-
деления чувства вины и ответственности;
сопоставление актуального поведения
больного с гипотетическим поведением
нормативного, социально адаптирован-
ного человека с целью выявления ресур-
сов проблемно-решающего поведения.
7. Интерпретация. В широком смыс-
ле слова интерпретация - это разъяснение
значения поведения или переживания боль-
ного, однако такое определение не дает пол-
ного представления о значении этого при-
ема. Интерпретация - это важнейшее зак-
лючительное и связующее звено в работе с
неосознаваемыми компонентами пережи-
ваний больного, делающее возможной реа-
лизацию достигнутой психологической кор-
рекции в новом, адаптивном рисунке пове-
дения больного. Конфронтация, восстанав-
ливая объективное видение реальности, от-
вечает на вопрос: что произошло? Объекти-
вация убеждает больного в достоверности
полученной им реальной картины. Интер-
претация же призвана ответить на вопрос:
почему это произошло? Без ответа на него в
дальнейшем невозможен успешный конт-
роль продуктивного поведения и предотв-
ращение имевшихся искажений переработ-
ки информации. Конфронтация совмещает
осознаваемую больным информацию о ре-
альности с ранее отфильтрованной неосоз-
наваемой, а интерпретация приводит этот
совмещенный комплекс во взаимосвязь с
бессознательными установками и мотива-
ми, возникающими в актуальной жизнен-
ной ситуации, переводя мнимую логику
субъективного видения мира при действу-
ющих дезадаптивных психологических ус-
тановках через фазу конфронтации в объек-
тивную логику полного видения реальнос-
ти. Интерпретация придает самооценке
больного временнбе измерение, представляя
собой поиск общего знаменателя между его
поведением в прошлом, настоящем и в отно-
шениях с врачом; она исследует происхож-
дение искажений реальности и цели, дости-
гаемые при этом дезадаптивными психоло-
гическими установками.
Временнбй аспект интерпретации бе-
зусловно важен для обеспечения целос-
тности объяснения всей картины боль-
ным, но в то же время его практическое
значение не следует абсолютизировать.
При работе с больными шизофренией, в
отличие от больных с неврозами, в ин-
терпретации нуждаются не столько собы-
тия, происходившие в прошлом в ходе об-
щения больного со значимым окружением,
сколько эмоциональные реакции, сопро-
вождавшие эти события и оказавшиеся
условно-рефлекторно зафиксированными
в современном его поведении. В этом
смысле решающей для успеха данного
приема является его эмоциональная опос-
редованность. Чисто интеллекту ализиро-
ванное, свободное от эмоций понимание
больным происходящего никогда не ведет
его к продуктивному поведению. Интер-
претация будет успешна лишь в том слу-
чае, если гипотезы врача о причинах деза-
даптации окажутся полностью подтверж-
денными процессом объективации. Интер-
претация должна иметь оптимальную глу-
бину (т. е. степень расхождения между ги-
потезами объяснения самого больного и
врача не должна быть чрезмерной) и
РАЦИОНАЛЬНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ
быть своевременной (т. е. обеспеченной го-
товностью больного принять и интегриро-
вать ее, что, в свою очередь, связано с ус-
пешностью преодоления сопротивления
больного психотерапевтической коррек-
ции). Кроме того, чтобы больной воспри-
нял интерпретацию, она должна быть со-
звучной его жизненному опыту, культур-
ным особенностям его среды происхожде-
ния и не превышать его когнитивных воз-
можностей усвоения.
Интерпретативная работа повторяется
многократно на серии аналогичных ситуа-
ций как из прошлого больного, так и из его
текущей повседневной жизни. Основная
цель этого этапа - научить больного само-
стоятельно распознавать дезадаптивные
психологические установки в типовых си-
туациях их проявления, так как по мере уг-
лубления осознания снижается вероят-
ность их срабатывания в дальнейшем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377
ответствующего эмоционального откли-
ка и его интенсивность могут определить
истинность идеалов, их соответствие соб-
ственным зрелым потребностям больно-
го); при экстернализации причин дезадал-
тации - визуализация поведения больного
при гипотетическом удалении мнимого
стрессора, препятствия (прием позволяет
выявить истинные причины дезадаптации,
срабатывающие и в отсутствие стрессор.
который ссылается больной); визу ал
ция поведения больного при гипотети
ком перемещении его в ситуацию, коте
он ранее избегал (прием позволяет бол:
му видеть отрицаемые им дефекты фуш
онирования и защитный характер изб
ния потенциально опасных ситуаций);
отрицании больным чрезмерности его г
ционального реагирования на действия
циального стрессора - видоизменение
туации, нейтрализующее действие псих
гической защиты и чрезмерность реак
(прием позволяет больному увидеть
ществование дезадаптивной психол
ческой установки и оказывается б(
действенным, когда в аналогичных с]
ациях с нормативным реагирован
больного специфическое видоизмене
обстановки включает влияние деза
тивных психологических факторов и
зывает видимую больному эксцес(
ность реагирования); при недостаточ]
ти жизненного материала для выявле
действия дезадаптивных психологи
ких установок импровизированное п(
дение больного в специально смодел
ванных, гипотетических ситуациях с ;
ствием в них предположительных ст}
соров или представления больного о
ведении других лиц в таких ситуац]
(позволяет увидеть скрытые дефе]
его проблемно-решающего поведенн
при экстернализации больным при
дезадаптации со ссылкой на неудовлет
рение осознаваемых им и на самом д
непричастных к социальной дезадал
ции потребностей - гипотетическое
ремещение его в ситуации, в которых .
потребности оказывались бы удовлет
ренными (сохраняющийся дискомф<
помогает больному увидеть неосознав
шуюся ранее потребность, являющук
истинной причиной дезадаптации); г
наличии несовместимых друг с другом :
требностей и неосознании одной из к
гипотетическое перемещение больного
ситуацию, в которой неосознаваемая потр
ность оказалась бы удовлетворенной (по.
ление отсутствовавшей ранее эмоциона.
ной удовлетворенности позволяет больно
РАСКРЫВАЮЩАЯ РЕКОНСТРУКТИВНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ
увидеть неосознававшийся ранее мотив);
гипотетические перемещения больного в
ситуации, аналогичные жизненным обстоя-
тельствам, вызывавшим состояние социаль-
ной дезадаптации перед поступлением (по-
ведение в них больного позволяет оценить
прогресс, достигнутый им в ходе лечения, и
его готовность к выписке).
2) Приемы объективации при сопос-
тавлении с социокультуральными норма-
ми: коррекция субъективных представле-
ний больного сообщением данных о нор-
мативном функционировании психики
человека, адаптивных процессах психо-
логической зашиты, возможностях про-
блемно-решающего поведения; коррек-
ция представлений больного с помощью
информации о нормах межличностных
отношений; нормативное разграничение
инфантильного и зрелого поведения че-
ловека в конкретных обстоятельствах;
нормативное разграничение инфантиль-
ных и зрелых компонентов в актуальном
поведении взрослого человека; определе-
ние чуждости или соответствия потреб-
ностей, элементов поведения зрелым
структурам личности, нормативные опре-
деления чувства вины и ответственности;
сопоставление актуального поведения
больного с гипотетическим поведением
нормативного, социально адаптирован-
ного человека с целью выявления ресур-
сов проблемно-решающего поведения.
7. Интерпретация. В широком смыс-
ле слова интерпретация - это разъяснение
значения поведения или переживания боль-
ного, однако такое определение не дает пол-
ного представления о значении этого при-
ема. Интерпретация - это важнейшее зак-
лючительное и связующее звено в работе с
неосознаваемыми компонентами пережи-
ваний больного, делающее возможной реа-
лизацию достигнутой психологической кор-
рекции в новом, адаптивном рисунке пове-
дения больного. Конфронтация, восстанав-
ливая объективное видение реальности, от-
вечает на вопрос: что произошло? Объекти-
вация убеждает больного в достоверности
полученной им реальной картины. Интер-
претация же призвана ответить на вопрос:
почему это произошло? Без ответа на него в
дальнейшем невозможен успешный конт-
роль продуктивного поведения и предотв-
ращение имевшихся искажений переработ-
ки информации. Конфронтация совмещает
осознаваемую больным информацию о ре-
альности с ранее отфильтрованной неосоз-
наваемой, а интерпретация приводит этот
совмещенный комплекс во взаимосвязь с
бессознательными установками и мотива-
ми, возникающими в актуальной жизнен-
ной ситуации, переводя мнимую логику
субъективного видения мира при действу-
ющих дезадаптивных психологических ус-
тановках через фазу конфронтации в объек-
тивную логику полного видения реальнос-
ти. Интерпретация придает самооценке
больного временнбе измерение, представляя
собой поиск общего знаменателя между его
поведением в прошлом, настоящем и в отно-
шениях с врачом; она исследует происхож-
дение искажений реальности и цели, дости-
гаемые при этом дезадаптивными психоло-
гическими установками.
Временнбй аспект интерпретации бе-
зусловно важен для обеспечения целос-
тности объяснения всей картины боль-
ным, но в то же время его практическое
значение не следует абсолютизировать.
При работе с больными шизофренией, в
отличие от больных с неврозами, в ин-
терпретации нуждаются не столько собы-
тия, происходившие в прошлом в ходе об-
щения больного со значимым окружением,
сколько эмоциональные реакции, сопро-
вождавшие эти события и оказавшиеся
условно-рефлекторно зафиксированными
в современном его поведении. В этом
смысле решающей для успеха данного
приема является его эмоциональная опос-
редованность. Чисто интеллекту ализиро-
ванное, свободное от эмоций понимание
больным происходящего никогда не ведет
его к продуктивному поведению. Интер-
претация будет успешна лишь в том слу-
чае, если гипотезы врача о причинах деза-
даптации окажутся полностью подтверж-
денными процессом объективации. Интер-
претация должна иметь оптимальную глу-
бину (т. е. степень расхождения между ги-
потезами объяснения самого больного и
врача не должна быть чрезмерной) и
РАЦИОНАЛЬНАЯ ПСИХОТЕРАПИЯ
быть своевременной (т. е. обеспеченной го-
товностью больного принять и интегриро-
вать ее, что, в свою очередь, связано с ус-
пешностью преодоления сопротивления
больного психотерапевтической коррек-
ции). Кроме того, чтобы больной воспри-
нял интерпретацию, она должна быть со-
звучной его жизненному опыту, культур-
ным особенностям его среды происхожде-
ния и не превышать его когнитивных воз-
можностей усвоения.
Интерпретативная работа повторяется
многократно на серии аналогичных ситуа-
ций как из прошлого больного, так и из его
текущей повседневной жизни. Основная
цель этого этапа - научить больного само-
стоятельно распознавать дезадаптивные
психологические установки в типовых си-
туациях их проявления, так как по мере уг-
лубления осознания снижается вероят-
ность их срабатывания в дальнейшем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377